Klaagliederen 3:42

SV[Nun.] Wij hebben overtreden, en wij zijn wederspannig geweest, [daarom] hebt Gij niet gespaard.
WLCנַ֤חְנוּ פָשַׁ֙עְנוּ֙ וּמָרִ֔ינוּ אַתָּ֖ה לֹ֥א סָלָֽחְתָּ׃ ס
Trans.

naḥənû fāša‘ənû ûmārînû ’atâ lō’ sālāḥətā:


ACמב נחנו פשענו ומרינו אתה לא סלחת  {ס}
ASVWe have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.
BEWe have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.
DarbyWe have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.
ELB05Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast nicht vergeben.
LSGNous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!
SchWir sind abtrünnig und widerspenstig gewesen; das hast du nicht vergeben;
WebWe have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen